• <li id="aaaaa"></li>
  • <li id="aaaaa"><tt id="aaaaa"></tt></li>
    <li id="aaaaa"></li>
  • <tt id="aaaaa"><table id="aaaaa"></table></tt>
    В КИТАЕ| В МИРЕ| В РОССИИ И СНГ| ЭКОНОМИКА| КОММЕНТАРИИ| НАУКА И ОБРАЗОВАНИЕ| ОБЩЕСТВО И КУЛЬТУРА| СПОРТ| ВИДЕО| ФОТОГАЛЕРЕЯ| ЛЕНТА НОВОСТЕЙ

    Русский язык>>В КИТАЕ

    Поздравление посла России в Китае А. Денисова по случаю наступающего китайского Праздника Весны

    (Источник:<<Жэньминь жибао>> он-лайн)  09:00.08/02/2018

    Поздравление посла России в Китае А. Денисова по случаю наступающего китайского Праздника Весны

    Дорогие китайские друзья!

    Поздравляю Вас с наступающим годом Собаки! Это животное олицетворяет крайнюю преданность и верность, спокойствие и стабильность. Пусть Собака охраняет тепло и спокойствие Вашего семейного очага, дарит Вам материальное благополучие и положительный настрой!

    Прошедший год был чрезвычайно плодотворным для российско-китайских отношений. Состоявшиеся пять встреч Президента Российской Федерации В.В.Путина и Председателя КНР Си Цзиньпина подтверждают доверительный и партнерский характер двустороннего взаимодействия, дают новый импульс нашей дальнейшей работе. Не менее важно поступательное развитие гуманитарных контактов, человеческое измерение межгосударственных отношений.

    Дорогие друзья! Праздник Весны – это время, когда каждого из нас переполняют надежды, когда оживают старые и рождаются новые мечты. Желаю крепкого здоровья Вам и Вашим близким, исполнения желаний в Новом году!

    親愛的中國朋友們!

    在狗年即將到來之際,恭祝大家節日快樂!狗是忠誠和忠心,平安與穩定的象征。希望狗在2018年守護著你們家庭的溫暖和安寧,給大家帶來物質富足和良好心態!

    過去一年俄中關系取得豐碩成果。俄羅斯總統普京和中華人民共和國主席習近平五次會晤,又一次體現了兩國關系的高度信任和伙伴精神,為今后的合作注入了新的動力。

    國之交在于民相親,我們繼續穩步推進人文交流也極為重要。

    親愛的朋友們!春節是大家滿載希望的時刻,是舊夢想蘇醒、新夢想誕生的時刻。祝各位朋友和你們的家人在新的一年里身體健康、萬事如意! 

    (Редактор:Дэн Цзе、Русская редакция)
    Поделиться:  ВКонтактеFacebookTwitter

    Рекомендуемые новости:

    ФОТО

    Спецтема

    Оставить комментарий

    Имя:  

    Новости

    91精品国产成人综合